cr

Іфтар у посольстві США

З ім’ям Аллаха Всемилостивого та Милостивого!

Хвала Всевишньому, Який наказав нам пост, щоб ми мали можливість придбати богобоязливість і якомога більше наблизитися до Нього. Благодать Рамазану, та особлива щедрість людей в цей місяць настільки проникливі, що не обійшли стороною навіть людей іншої віри. Так, посольство США в Києві 22.06.2017 організувало вечерю-розговіння (іфтар). На іфтарі були присутні посли, дипломати різних країн, духовні лідери, громадські та політичні діячі. Посол США в Україні пані Марі Йованович на відкритті іфтара підкреслила цінність посту і закяту в Ісламі, а також акцентувала увагу на тому, що незважаючи на різні віри у людей є більше того, що їх об’єднує, аніж те, що їх роз’єднує. Слово також було надано і муфтію ДУМ АРК Айдеру Рустемову, який зазначив, що всі релігії по суті закликають до миру, свободи і справедливості, але як показує історія вирішальним фактором у реалізації цих цінностей в житті є окремий народ, його культура і сформована ментальність. Далі муфтій ДУМ АРК вказав на те, що Крим і кримські татари є прекрасним прикладом єднання і співіснування різних культур та віросповідань, що в дуже доступній формі розкриває Возгрін в своїй книзі “Історія кримських татар”. На завершення свого виступу Муфтій підкреслив, що з огляду на сказане вище утиски Росії сьогодні проти кримських татар під маскою екстремізму, тероризму та інших ярликів (крім того, що це є кричущою несправедливістю) позбавлені здорового глузду і навіть дурні.
Подібні заходи уособлюють собою приклад найвищої толерантності, гостинності та прагнення творити атмосферу взаємопорозуміння, єдності і дружелюбності, за що ДУМ АРК висловлює свою глибоку вдячність посольству США і пані послу Марі Йованович.

Коментарі закриті.

Від  Абу Хафса ’Умара ібн аль-Хаттаба (нехай буде вдоволений ним Аллаг!) передається:

«Я чув, як Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага!) сказав: «Усі вчинки – лише [згідно] з намірами, і кожна людина одержить лише за намірами. Тож у того, хто здійснив переселення6 заради Аллага і Посланця Його, переселення буде [зараховане] як [здійснене] заради Аллага і Посланця Його, а хто ж здійснив переселення заради земних благ чи жінки, щоб узяти шлюб з нею, то переселення його буде [зараховане] як здійснене заради того, заради чого він його здійснив».